zulbmohd blog khusus untuk perbincangan it semasa...

Alih Bahasa Subtitle Filem

Sunday, May 31, 20154comments


Menonton filem, terutama filem daripada negara-negara bukan bukan US atau filem terbaru selalu mengalami kesukaran mendapatkan subtitle dalam Bahasa Melayu. Kalau ada pun Subtitle kebanyakkan dalam bahasa Indonasia.

Dulu saya selalu mengubah subtitle dengan menunggunakan cara manual iaitu dengan menukar bahasa menggunakan GOOGLE TRANSLATE. Kelemahan pada google translate ialah simbol --> selalunya di tukar kepada -> sahaja dan perlukan pembetulan.


Sekarang ada satu lagi kelemahan pada google translate ialah tandaan masanya mempunyai jarak, misalnya 00:00:23.089 ditukarnya kepada 00: 00: 23,089 dan ini menyukar proses untuk edit.


Saya mencadangkan kepada yang suka dalam hal ini menggunakan sofware SUBTITLE EDIT 3.4.6. Spftware ini sangat mudah, bukan sahaja membuat alih bahasa daripada Sepanyol, Itali, Vietnam (sekarang ini subtitle daripada vietnam sangat cepat mengatasi geng indon) kepada Bahasa Melayu, boleh juga Indonasia kepad bahasa Melayu.


Open subtitle yang kita download dalam apa bahasa.


Pilih auto-translate daripada google misalnya


Kemudia pilih nak tukar kepada bahasa apa.


Tunggu. Proses ini tak makan masa, tak sampai 1 minit.


Kalau nak cantik lagi boleh edit mana yang rasa pindahan bahasa yang tak sesuai.


Simpan dalam format SRT.

Mudah dan boleh mencuba....



Share this article :

+ comments + 4 comments

Anonymous
October 22, 2015 at 11:32 PM

..good share

November 7, 2016 at 4:48 PM

Tq boh

November 7, 2016 at 4:48 PM

Tq boh

Anonymous
March 1, 2022 at 11:53 PM

Tq, minta izin untuk saya guna gambar bagi tujuan kerja saya sebagai translator ya.��

Post a Comment

Terbalik Fonts

- no action -

Persekolahan...

 
Hak Cipta Tak Terpelihara - Boleh buat salinan jika suka...
Copyright © 2014. ZULBMOHD - All Rights Reserved
Template Created by Creating Website Modify by ZulbMohd
Proudly powered by Blogger